路漫漫兮其修远 人教版语文教科书九年级上册2018年版“印象”
没想到刚刚就有人发现,在另一篇耳熟能详的古文中也有类似的争议:到底是“路漫漫其修远兮,路漫漫其修远兮”还是“路漫漫其修远兮,路漫漫其修远兮”长的”?
近日,杭州一位初中语文老师在备课时,语文课本上的一首诗“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,让她心头一跳。
人民教育出版社 九年级语文教材第1卷2018年版
“在我的印象中,中学的时候,书上说‘路漫漫其修远兮,吾将上下而求索’。我平时写文章的时候用这句话比较多,用的是‘很多’。”
出于好奇,她决定去“寻找”。 她找到了之前版本的中文书,发现用的词也是“男人”。 她查找了以前的期刊、杂志等,发现曾经有过关于“漫漫”、“漫漫”的讨论。
“甚至有人说‘曼曼’是错别字,或者判断‘曼曼’是误用。无论是‘Man’还是‘Man’,都有长远的含义,而且在含义上都是可以接受的。”不清楚是后来改的吗?还是两者通用? 老师查阅了很多资料后更加困惑了。 “学生们在写励志题材的文章时,经常引用这句话。他们也很困惑,到底哪句话是正确的?”
《路还很远》这首诗出现在人民教育出版社出版的九年级语文教材第一卷综合学习内容中。 本次综合学习内容的主题是“君子以自强不息”。
文章表示,中国古典诗歌中有很多体现自强不息精神和品格的作品。 教材中列举了三首诗词名句,让学生感受到古人自强不息的精神,理解自强不息的意义。 其中之一是“路还很远,但我会上下寻找”。
现在的高中教材也有关于《离骚》的内容,但由于是节选,所以不涉及这首诗。
记者查看了目前书店里的部分《楚辞》书籍,发现都出现了“满”和“满”字样。 近年来的报刊中,“漫画”的使用频率较高。
《楚辞》林家礼译注,中华书局2016年版
《楚辞选》卢堪如、龚克昌译选
人民文学出版社2014年版
陈欢《楚辞解读》中华书局2018年版
关鹏飞评《楚辞:新注新译图解》
万卷出版社2019年版
为此,记者特地咨询了楚辞专家、浙江大学文学院教授、博士生导师林家丽。 林教授现任浙江大学楚辞研究中心副主任、中国屈原学会副会长。 曾译注中华书局版《楚辞》。
林教授说,用“Man”还是“Man”都可以。 “古汉语中,共字现象很常见,没必要纠结,‘人’和‘人’都可以用。”
仔细分析,“满”字是本字路漫漫兮其修远,“满”字是常见的借字。 “男人”和“男人”这两个词可以互换使用。 《楚辞》最早的手稿叫做《蛮》。 唐代版《文选注》和《文选》尤茂刻版称为“满”。 《楚辞补》和朱熹的《楚辞集》都注:“满,亦作满”。 后来的钱高志版、黄圣曾版、朱多玄版、毛进版、庄云逸版等均属“通红版”,等等。
关于古代文献中的这些争议
你怎么认为
大家都在看

报雅思培训班是最快也是最有效的拿下雅思成绩的方法

路漫漫兮其修远 人教版语文教科书九年级上册2018年版“印象”

大学生创新创业,推荐几个适合你的项目月

雅思考试的报名费2k左右,如果需要购买资料或者报班的话

高中语文,古诗词鉴赏题三种常见的答题技巧!

河南农业职业学院2015年教研科研成果奖励奖励信息汇总

(高考《考试说明》)山水田园诗鉴赏评价训练

一英寸等于多少厘米-学习总结-一英尺-学

广西南宁市的二本大学有哪些?有什么特点?
